Shared posts

13 Nov 09:34

Does a government nudge make us budge?

by Mona Chalabi

Nudge theory has quickly become nudge practice – whether it is vouchers to encourage women to breastfeed or text messages to pay a parking fine. But can governments really encourage us to change our ways?


11 Nov 20:24

Внезапно

by corpuscula
Интересное интервью с Алекссем "Not A Kernel Guy" Пахуновым о работе в Гугле и Майкрософте. Если отвлечься от программирования и процесса разработки, то многое из того, о чем он говорит, применимо к любой профессиональной деятельности вообще:

Наиболее важными мне кажутся несколько вещей. Во-первых, опыт – в смысле, багаж шишек, набитых как на собственном лбу, так и на лбах коллег. Знания вида “если делать так, то получится эдак”. Наличие опыта позволяет быстрее приходить к верным решениям. В категорию опыта можно отнести и широту кругозора. В какой-то момент становится полезно знать, что происходит в индустрии, какие исследования проводятся в данный момент, текущие тренды и прочее. Такие поверхностные знания помогают быстрее разобраться в новой предметной области, если возникнет такая необходимость.

Во-вторых, важна репутация. Я это хорошо почувствовал при переходе в Google. На новом месте зарабатывать репутацию приходится почти с нуля. Репутация, зачастую, – основной критерий оценки, “сдюжит или нет”. “Стоит ли поручать эту задачу подчиненному? До сих пор он справлялся, каждый раз – со все более сложными задачами. Однозначно стоит!” “Стоит ли тратить время на этот проект? Они уже два раза начинали что-то похожее и бросали на полпути. Пожалуй, не стоит.”

В категорию репутации, вернее, методов её создания, можно отнести умение говорить на одном языке с собеседником. Инженеры, средний менеджмент, менеджеры проектов, шишки из руководства – все разговаривают на собственном диалекте. Бывает забавно наблюдать, как на совещании кто-нибудь из среднего менеджмента “переводит” вице-президенту то, что сказал инженер.

В-третьих, крайне важно уметь работать с людьми. Уметь договариваться и донести свою мысль. Уметь привлечь на свою сторону. Уметь понять собеседника. Не просто понять, что он говорит, но заодно и понять, почему и чем вызвана такая точка зрения. Уметь не принимать близко к сердцу рабочие конфликты.


Особенно верно про общий язык. Большинство сетевых конфликтов тоже происходит из нежелания понять язык друг друга.

И еще там хороший кусок про стиль кодирования.
11 Nov 12:25

Interactive: Commonwealth deaths during the first world war

by George Arnett

95 years ago the first world war ended having claimed the lives of almost a million citizens of Commonwealth countries. This visualisation by James Offer shows how the deaths occurred over time, the nationality of the dead, their age and where they were buried


11 Nov 12:25

Визит

by corpuscula
Дмитрий Медведев посещает больницу:

Все началось за три дня до визита. Вообще говоря, больница №67 -- скоропомощная. Но уже 6 ноября прекратился прием больных. Параллельно начали выписывать всех, кто мог обойтись без постоянной капельницы и аппарата искусственного дыхания. У тех же, кто остался на ИВЛ, переписали паспортные данные. Паспортные данные переписали и у всех работников больницы. Коридоры, по которым должен был пройти Медведев, быстро отделали накладными пластиковыми панелями, раскатали новый линолеум. Врачам запретили покидать отделения, в качестве массовки подвезли каких-то проверенных людей. В тот момент, пока Медведев шел по территории больницы, к входу в приемное отделение лихо подруливали не обычные скоропомощные газельки, а крутые реанимобили, якобы доставляющие пациентов.

Да, как только Медведев из больницы уехал, накладные пластиковые панели и линолеум в коридорах тут же сняли и увезли.


11 Nov 10:17

Where in the world are people most depressed?

by Mark Rice-Oxley

People who think depression is a western malaise might be surprised by the results of a new study

For those who think of depression as a byproduct of the vapidity of western materialism, this latest study by researchers in Queensland might come as something of a shock. Depression simply isn't that picky. And when it comes to depressive disorders, parts of north Africa and the Middle East suffer more than North America and western Europe.

According to the researchers, who gathered pre-existing data on clinical diagnoses up to 2010, Algeria, Libya, Syria and Afghanistan fared worse for the cumulative number of years their citizens lived with the disability of depression (YLD). (For the Middle East countries, bear in mind that this relates to data gathered before the Arab spring turned lives upside down).

Japan fared the best, along with Australia and New Zealand. The researchers caveated their work by acknowledging that data is patchy from some parts of the world. Intriguingly, the UK and US – countries in which reporting on mental illness and cultural reflections of depression are rapidly multiplying – appear to be far less badly afflicted than parts of Africa and eastern Europe.

The second interesting breakdown (no pun intended) of the data concerns age.

The gender graph contains few surprises – women appear to suffer about twice as much as men, reflecting most major studies into the incidence of depression. But the age analysis shows the extent to which depression is becoming a young person's affliction. People aged 20 to 24 suffer most, closely followed by the generation immediately senior to them. By the time you get to 50-year-olds, where existential questions might start to press, rates dwindle. Above 60, they ease off quite sharply. There may be comfort in growing old after all.

So is depression on the rise? Again, you would think so from the proliferation of reporting and analysis about the disease. The researchers say yes and no: depressive illness is the disease with the second heaviest burden on society, with around one in 20 people suffering. But if it is getting worse, they say, it may be down to demographics.

"Whilst burden increased by 37.5% between 1990 and 2010, this was due to population growth and ageing," they say. "Contrary to recent literature on the topic, our findings suggest that the epidemiology of both major depressive disorder and dysthymia (milder depression) remained relatively stable over time."


theguardian.com © 2013 Guardian News and Media Limited or its affiliated companies. All rights reserved. | Use of this content is subject to our Terms & Conditions | More Feeds

11 Nov 10:16

Мне теперь одна дорога...

В августе прошлого года я писал о Чанаде Сегеди, лидере венгерской фашистской партии, который обнаружил, что он еврей. Мне всегда было интересно, что с ним стало после того, как его выгнали из партии.

В свежем выпуске Нью-Йоркера статья Энн Эпплбаум, которая отвечает на этот вопрос.

Кстати, статья объясняет, почему Сегеди не знал о своем происхождении, хотя его бабушка, прошедшая через Освенцим, еще жива. Эпплбаум пишет, что многие венгерские евреи были убеждены, что Холокост повторится, и старались скрыть свое еврейство. Бабушка Сегеди выдала дочь замуж за венгра, носила платья с длинными рукавами, чтобы скрыть лагерную татуировку. Только после того, как на свет выплыло свидетельство о рождении, бабушка призналась Чанаду, что она еврейка.

В любом случае, дальнейшая судьба Сегеди сложилась вполне по песне Галича. Он нашел синагогу и под руководством ребе стал ортодоксальным иудеем. Теперь он с трибуны Европарламента, куда его выбрали еще во времена членства в Йоббике, произносит произраильские речи.

08 Nov 16:54

Inner turmoil

by O.M, R.W., A.M. and P.K.

The 100 deadliest civil wars and armed conflicts since the second world war

THERE have been hundreds of intra-state conflicts since the second world war. Putting precise numbers on them is hard. The sums that are most certain, and probably thus most comparable, are those of dead troops belonging to governments or politically organised rebels. See full chart and the article in this week's issue.

08 Nov 13:43

Его прощальный поклон

poirot

Офигеть, да? Я думал, это давно уже кончилось, а вот поди ж ты - самый последний эпизод "Пуаро" будет показан в следующую среду. Он, как я понимаю, должен там погибнуть.

Эпоха кончается, без дураков.

One of the best opening themes in the history of television:

07 Nov 11:57

Estimated coastlines if the ice melted

by Nathan Yau

If all the ice melted

National Geographic imagined new coastlines (and the cities that would go under) if all the ice melted, raising sea level by 216 feet.

There are more than five million cubic miles of ice on Earth, and some scientists say it would take more than 5,000 years to melt it all. If we continue adding carbon to the atmosphere, we'll very likely create an ice-free planet, with an average temperature of perhaps 80 degrees Fahrenheit instead of the current 58.

The light blue borders represent present day, and the land shows estimates. London, Venice, Bangladesh, and all of Florida would be submerged, and Australia would gain a new inland sea. Of course, estimates assume not much else changes. [via kottke]

06 Nov 18:59

UK population: how will it change over the next few decades?

by George Arnett

The UK's population is set to increase to over 70 million by 2028. Find out how much of that is to do with new births and how much of it is to do with migration

Get the data

The UK's overall population is set to reach 73m people by 2037 with the number of people aged 80 and over set to double, according to an ONS report.

The 2011 census put the UK population at roughly 63m, which means that the projected 2012 figure would represent a relatively gradual growth of 15% in 26 years.

The projection also suggests that the UK's population will increase past 70m in 2028.

The figures have been revised very slightly downwards from the 2010 projections. For example, the total population projected for mid-2022 is expected to be 0.2% lower than in the 2010 attempt.

An ageing population

Older people are going to make up a much larger proportion of the UK population in the future. The number of over 80s is set to more than double from 3m in 2012 to 6.1m in 2037.

The proportion of the UK population aged 75 and over will grow from 7.9% in 2012 to 13% in 2037. This will have the effect of driving the average age of someone in the UK up from 39.7 years in 2012 to 40.6 years in mid-2022 and 42.8 years by mid-2037.

The figures also show a 31% growth in the number of people of state pension age putting it up to 16.1m in 2037.

What will drive the growth?

57% of the projected 9.6 million population increase over the next 25 years is set to be driven by "projected natural increase", which essentially means there being more births than deaths.

The remaining 43% will be down to migration but, of course, people migrating to the UK also have an affect on the birth rate. Higher migration means more people of child-bearing age will be in the population.

29% of the 5.4m projected natural increase in the population size between 2012 and 2037 will be partially down to migration.

The figures are skewed quite heftily the other way in Scotland where 72% of the 206,000 projected increase in population over the next decade will be due to migration.

What if the projections are wrong?

The ONS has accounted for several different variables in their projections. Say, for example, that there are higher than projected levels of migration the population could increase to 74m instead of 73m people by 2037.

Under the highest projection, assuming high fertility, high life expectancy and high migration, the UK's population will reach 78m in 2037 while under the lowest, with all those things at lower than expected levels, the population will only grow to 68m.

To show how those figures break down the ONS have created an animated interactive showing how population pyramids will change over time if the variables alter.

Get the numbers and get involved

Download the full spreadsheet
Contact us at data@theguardian.com
Follow us on Twitter


theguardian.com © 2013 Guardian News and Media Limited or its affiliated companies. All rights reserved. | Use of this content is subject to our Terms & Conditions | More Feeds

06 Nov 12:00

Новости телевидения

by corpuscula
Самое модное телевидение сейчас знаете какое? Норвежское. Скандинавы неожиданно вырвались вперед, сначала придумав себе новую кухню, а теперь и новое телевидение, которое получило название SlowTV.

В 2011 году канал NRK выпустил в эфир 134-часовую lдокументальную программу о круизе на острова у арктического побережья Норвегии. 134 часа без перерыва. До этого на канале вышла 8-часовая программа о путешествии на поезде, которая прошла с таким успехом, что её даже повторили. Восемь часов люди едут на поезде. 134 часа они плывут к островам.

Успех окрылил создателей и они пошли дальше - 12-часовая передача о сгорании бревна в камине. Нет, это не заставка с камином, которую используют во время перерывов в вещании, это передача про путь бревна из леса до камина с комментариями, но да, бревно сгорает в реальном времени. А сейчас выходит передача о вязании свитера - начиная со стрижки овцы и заканчивая вязанием на спицах пока свитер не будет готов. Из интервью програмного директора канала (Rune Moeklebust - не знаю, как произносится по-норвежски):

MOKLEBUST: No. It was the brightest day when the idea came - no alcohol involved. And it was broadcast on a Friday night and then something happened. People were sitting there for two hours.

MARTIN: Really?

MOKLEBUST: You know, and four hours, and some people are watching the whole, the whole thing.

MARTIN: I can kind of understand the appeal of watching a journey - a cruise or a train ride if you have some personal connection to the route - but hours of watching a fire burn? What's happening there?

MOKLEBUST: It started with our natural history unit. It did 18-hour just people fishing in the river. And it took three or four hours before the first salmon came.

MARTIN: Is there a narrative, a plot?

MOKLEBUST: No. It's the sound of fishing, which is not much. But after those 18 hours, the head of the channel said it felt a little short, didn't it? And, yes it did, definitely.

MARTIN: The knitting program is about to happen. Can you give us preview of that? What can we expect to see?

MOKLEBUST: The first four and a half hours will be talking about knitting in every aspect, or almost everything, because we can't fit everything in. Around midnight, we will turn the pace down, if possible. Start with a record attempt - Guinness world record attempt - of the process from sheep to jumper.

MARTIN: A jumper, we should say for people in this country, like a sweater basically.

MOKLEBUST: Yeah. So, we're going to start with the sheep and share the wool of the sheep and then start spinning it and then knit jumper for a grown-up person. There is an Australian record to break. If we break it, it's perfect, but then it would be a little bit too short.


То есть, начали они даже не с поезда, а с программы о рыбалке, которая шла 18 часов, и первый лосось был пойман через четыре часа. И зрители смотрят! Некоторые, к удивлению самих создателей, смотрели программу целиком.

Я не знаю, есть ли эти передачи в торрентах, но мне страшно представить, сколько придется качать фильм про бревно.
05 Nov 17:13

What makes the UK such a good place to live and work?

by George Arnett

The Better Life Index has described the UK as one of the best among developed countries for quality of life. How have they come to this conclusion?And in which areas does the UK do particularly well?

Read: UK a great place to live and work, says OECD
Get the data

The UK is one of the best places to live and work, or so says the Organisation for Economic Co-operation and Development, who have released a report on how well-being has been affected by the financial crisis.

The report took into account 25 different factors within housing, income, jobs, community, education, environment, civic engagement and health to give a rough indication of well-being within each OECD country.

It concluded that the UK's high environmental quality, our social engagement, personal security and the chance for engagement with civic society was where it really excelled among developed countries. The UK was also in the top 20% of performers when it came to work life and wealth.

However, it did not do so well when it came to education or how satisfied we were with our own lives but it did beat the OECD average on both these counts.

How countries were measured

As mentioned above there were 25 different factors taken into account for each country that were then divided into 11 separate dimensions: education, work-life balance, subjective well-being, housing, health-status, income and wealth, jobs and earnings, civic engagement, personal security, social connections and environmental quality.

The education dimension, for example, looked at the following factors: educational attainment, student skills and years in education.

In each of these factors the country was given a red, yellow or green light. A red light indicated that they were in the bottom 20% of OECD countries, a green indicated they were in the top 20% and a yellow showed that they were somewhere in-between.

Using this traffic light system the UK was among the best performing countries, joined by the Nordic European countries, Canada, New Zealand and Australia.

The United States, Ireland, Germany, France and Japan were among countries that amassed a lot of yellow lights while Turkey, Greece, Brazil and Mexico were in the group with an overall low performance.

The UK: good at communicating

While British people may perceive themselves as over-polite and discreet, we are one of the nations with the best quality of social connections, according to the report.

Using data from the 2012 Gallup world poll, the report showed that 95% of people in the UK say they have friends that they can count on. Only Iceland and Ireland perform better at 98% and 96% respectively.

This put the UK five percentage points above the OECD average and 22 percentage points above the worst performing country Turkey where 23% of people did not think they had friends to count on.

Civic engagement

Perhaps surprisingly the UK did particularly well when it came to measuring civic engagement given that only 66% of the eligible population voted in the last general election, six percentage points fewer than the OECD average.

The reason it did so well was the consultation on rule-making that exists in the United Kingdom. The UK's score in this measure was 11.5, compared to the OECD average of 7.3. This score was based on a series of questions asked to public officials in each country.

Despite it involving the expenses scandal, the period between 2007 and 2011 saw British faith in public institutions and democracy grow quite tangibly. 47% of British people said they trusted the government in 2011 compared to 36% in 2007.

A happy environment

The United Kingdom, along with Iceland, were the best performing countries when it came to water quality. 97% of people in both countries appreciated the quality of the water that they had access to, which was 13 percentage points better than the OECD average.

Russia performed the worst in this category with just 49% of people happy with the water they had access to.

The UK also did noticeably better than the OECD average when it came to the other environmental factor: air pollution.

Measuring the effect of the financial crisis

The financial crisis has hit the average British person much less hard than it has for those in other OECD countries, according to the report's authors. While disposable income dropped by an average of 2% in European countries between 2007 and 2011, it grew, albeit marginally, by 1% in the United Kingdom.

However, the picture was much worse when it came to equality in the UK with market income inequality (before taxes and transfers) growing by 2% during the period, compared to the 1.2% OECD average. Both unemployment and long-term unemployment grew by almost 2% in the period too.

Despite the UK being, according to the report, one of the best countries for well-being, people do not think they are doing amazingly well here. The UK comes just above the OECD average on the life satisfaction index but way below Nordic countries such as Sweden.

However, the percentage of people declaring themselves very satisfied with their lives has actually increased during the financial crisis from 63% to 64%.

Why well-being is difficult to measure

The well-being of people has always been difficult to gauge, especially when choosing what to factor as more important. Many people, of course, will view their disposable income as more important to well being than their water quality.

There are also huge discrepancies when it comes to well-being for people in different sectors of society. For example, women do much worse than men in the UK on measures such as employment rates but are generally more satisfied with their lives than men. Similar discrepancies exist between the young and the old.

The OECD was aware of that and as a result they created this Better Life Index web application, which allows users to rank their own personal priorities and see how that compares with other countries.

Do you think you have high-levels of well being in the UK? How did your own country fare? Let us know in the comments below or tweet us or on Twitter.

Get the numbers and get involved

Download the full spreadsheet
Contact us at data@theguardian.com
Follow us on Twitter


theguardian.com © 2013 Guardian News and Media Limited or its affiliated companies. All rights reserved. | Use of this content is subject to our Terms & Conditions | More Feeds

05 Nov 10:30

Six decades of U.S. migration

by Nathan Yau

Net migration patterns

We know that millions of Americans move to different counties every year, and when you look at the net totals, you see a pattern of people migrate from the midwest to the coasts. However, look at migration across demographic categories, and you see more detailed movement. This was the goal of researchers at the University of Wisconsin-Madison, and they recently released their estimates, in map form.

Every year, about 10 million Americans move from one county to another. Migration rates vary by age, race, and ethnicity and with local and national social and economic conditions over time. Still, individual counties' patterns of age-specific migration tend to be consistent over time telling demographic stories about local places. This website highlights these stories by providing reliable estimates of net migration broken down by age, race, Hispanic-origin, and sex for all U.S. counties each decade from 1950 to 2010.

For example, the map above simply shows net migration totals during the 2000s. Deeper orange represents more people who moved away than moved to a county, and deeper purple shows the opposite.

Now here's the map for Hispanic migration during the same time period. As you'd expect, you see a large shift north.

Hispanic net migration

This is what migration looks like for people aged 55 to 74. It's similar to the first net totals map, but there's a stronger net positive in the southeast for this age bracket.

Age 55 to 74 migration

The highlight of this project is the data though.

The estimates for the 2000s are readily available in several formats, and it includes more breakdowns than the browser does, namely age categories combined with race. Estimates for previous decades can be downloaded from ICPSR. Finally, you can also download data from the browser. Select a map view via the dropdown menus, and then click on the link to "Download map data" in the top right of the sidebar.

01 Nov 14:36

Две цитаты

Кори Робин приводит две интересные цитаты.

  1. Айн Рэнд, "Atlas Shrugged":

    А есть А. Вещь является сама собой. Вы так и не поняли значения этого утверждения. Я дополню его[...] Над чем бы вы ни размышляли, будь то объект, его свойство или действие, закон тождества непреложен. Лист не может одновременно быть камнем, не может быть одновременно зеленым и красным, он не может одновременно замерзать и гореть. А есть А. Или, если хотите: один пирог два раза не съешь. [...] Все катастрофы, разрушившие ваш мир, есть результат попыток тех, кто стоит во главе вашего общества, не замечать, что А есть А. Все зло, которое есть в вас и в котором вы боитесь себе признаться, все страдания, которые вы вынесли, есть результат ваших попыток не замечать, что А есть А. Те, кто научил вас не замечать это, преследовали одну цель: заставить вас забыть, что Человек есть Человек.
  2. Людвиг Виттгенштейн, "Philosophische Untersuchungen":

    "Вещь тождественна сама себе". Нет лучшего примера бесполезного утверждения.
01 Nov 14:32

Был человек - нет человека

tolokno-lost

То есть Толоконникова просто-напросто пропала при пересылке. Никто не знает, где она - ни соратники, ни адвокаты, ни пресса. Почти две недели уже. И это high profile человек, известный всему миру. Можно только догадываться, что творится в гулаге с "обычными" людьми.
01 Nov 14:29

Happy Halloween!

halloween_costume
31 Oct 17:31

Spermicides out, pills in: 8 contraception trends you probably didn't know

by Mona Chalabi

How many people go to family planning clinics, who are they and what forms of contraception do they leave with? New numbers show seismic shifts in people's contraception choices


31 Oct 09:49

Осознай свою дефектность

Дмитрий Евгенич высказался за национальный вопрос:

Давным-давно я беседовал с сокурсником-евреем на национальные темы и до сих пор горжусь, что сделал невероятное: каким-то немыслимым образом, через систему зеркал зародил в кромешной темноте азиата искру сознания. Я сказал:

- А знаешь чем русский отличается от армянина? Армянин не знает, что он армянин, а русский знает, что он русский.

То есть, иными словами, русские это с точки зрения центральных европейцев дефектный народ, но народ вполне по-европейски осознающий свою дефектность. И старающийся её исправить, или хотя бы компенсировать. В отличие от.
Ну да, так и есть. Русские эмигранты, к примеру - приезжают они в чужую страну, и всё им там не так, всё говно. Так и пишут в своих дневничках: говно. А потом, через пару-тройку лет, их настигает катарсис... нет, не катарсис... этот русский язык такой трудный, как же это... в общем, epiphany: это не тут говно, это я говно. Русское говно, бессмысленное и беспощадное. И это я. А тут заебись. И тоже пишут про это в дневничок: всё заебись. И давят, давят это говно из себя, не могут остановиться.

А некоторым русским и за границу ехать не надо: посмотрят сериалы какие-нибудь американские, прочитают пару книжек на языке оригинала - и тоже их накрывает это самое, про говно. Но им труднее из себя его давить, поскольку вокруг тоже оно, родимое. Так что они реальные герои, эти внутренние эмигранты. Попробуйте-ка подавить из себя говно, сидя в говне же!

Но то русские.

Нам же, армянам, один хрен.
30 Oct 16:32

Public health: how does the UK compare with Europe? Interactive map

by Mona Chalabi, Sarah Boseley

When it comes to life expectancies, child mortality and poverty, the differences between European nations are considerable. Use this map to explore them.


30 Oct 16:29

Мочат торренты (как умеют)

Тем временем борьба с ветряными торрент-мельницами в Юкее продолжается. Провайдерам торжественно выдали список из 21 сайта, которые они обязаны заблокировать. В нем присутствует, увы, и torrentz.eu, который мне лично нравился интерфейсом.

Это при том, что даже старый добрый Pirate Bay, который, казалось бы, давно уже придавили, выпустил большое число ложноножек, одна из которых точно работает. Да и без клонов этот список далеко неполон, конечно.

Смешные они, эти копирасты, ей-богу.
29 Oct 10:05

The open society and its enemies

by K.N.C., G.S and R.J.

How open-data compares against other national metrics

THIS week sees a cornucopia of open-data celebrations. Britain’s Open Data Institute is announcing numerous affiliate programs around the world. The McKinsey Global Institute is publishing a much-anticipated report on open data (which it defines, controversially, to include private-sector data that can be licensed). AidData, a group that tracks charitable and governmental programs, is updating its massive database. The week is capped by an intergovernmental meeting in London called the “Open Government Partnership.” Amid all this, the Open Knowledge Foundation has inaugurated an index of the most open-data-friendly countries. Britain and America lead. Yet comparing the index against GDP, corruption perceptions (from Transparency International’s annual ranking) and the UN Human Development Index uncovers surprising findings. The clusters and outliers suggest that for middle-income countries there is a link with open-data practices, but not...Continue reading

28 Oct 11:52

The UK tops the 2013 open data index but how do other countries compare?

by Ami Sedghi

Which countries are the best for open data? A ranking by the Open Knowledge Foundation has attempted to rank countries on exactly this by looking at ten key areas. See which countries perform best and which still have a way to go
Get the data

Governments are still failing to provide "enough information in an accessible form to their citizens and businesses" according to the 2013 open data index published today by the Open Knowledge Foundation.

The 2013 index, released ahead of the annual summit for the Open Government Partnership, gives the UK the best score for open data and is followed closely behind by the US. Denmark, Norway and the Netherlands follow the UK and US, while of the 70 countries assessed, Cyprus, St Kitts & Nevis, the British Virgin Islands, Kenya and Burkina Faso record the lowest scores.

The Open Knowledge Foundation note that the index - a result of community-based surveys in 70 countries - does not paint a full global picture. They explain that although there are "many countries where governments are less open" they were not assessed due to a "lack of openness or a sufficiently engaged civil society." The not-for-profit organisation also points out that this includes 30 countries who are members of the Open Government Partnership.

Countries are ranked on the availability and accessibility of information in ten key areas; government spending, election results, transport timetables, pollution levels, government budget, company register, national statistics, legislation, postcodes and availability of a high level copy of a national map.

Rufus Pollock, Founder and CEO of the Open Knowledge Foundation said:

Opening up government data drives democracy, accountability and innovation. It enables citizens to know and exercise their rights, and it brings benefits across society: from transport, to education and health. There has been a welcome increase in support for open data from governments in the last few years, but this Index reveals that too much valuable information is still unavailable.

Although the UK and US lead on open government data according to the index, there are still key areas for improvement. The UK Electoral Commission doesn't allow open reuse of election data for example, whilst in the US there is no federal dataset that contains all corporate registrations.

The analysis also finds a 'very disappointing' degree of openness when it comes to company registers with only 5 out of the top 20 registering even basic information via a truly open licence. Only 10 of these allow bulk download.

Another issue the research highlighted is a lack of re-usability; less than half of the ten key datasets in the top 20 countries are available to re-use as open data. Pollock explains that even leading countries don't realise the importance of re-usability to open data:

For the true benefits of open data to be realised, governments must do more than simply put a few spreadsheets online. The information should be easily found and understood, and should be able to be freely used, reused and shared by anyone, anywhere, for any purpose.

The table below shows the scores given to each of the 70 countries analysed in the open data index 2013. To see the scores given to each country by each of the 10 key areas, visit the open data index website where additional information is also recorded on the individual areas that have been analysed.

Download the data

DATA: download the full spreadsheet

More open data

Data journalism and data visualisations from the Guardian

Development and aid data

Search the world's global development data with our gateway

Can you do more with this data?

• Contact us at data@guardian.co.uk

Follow us on Twitter
Like us on Facebook


theguardian.com © 2013 Guardian News and Media Limited or its affiliated companies. All rights reserved. | Use of this content is subject to our Terms & Conditions | More Feeds

28 Oct 11:51

"Граждане, площадь зачищается для праздника!"

О, это прекрасно:



Народ, кстати, тоже какой-то бесконечно унылый, по-питерски безысходный такой. Те же тетки в польтах, девки в куртках, мужики в "головных уборах" - как не уезжал просто. Покорно "зачищаются".

Orkland, Orkland über alles!

Иностранцев, кстати, не видно, хотя вроде как всегда их было море на Дворцовой. Возможно, срыгнули при первых чарующих звуках крякалки?

(via potsreotizm)
28 Oct 11:28

Про жизнь, культуру и всё такое

by corpuscula
В опросе просили освещать местную жизнь. Пожалуйста, как раз и свежий скандалец разгорелся. Я не отреагировала на фамилию "Запесоцкий", потому что за долгие годы мы тут в нашем городишке уже и отплевались, и отсмеялись. В Петербурге господин Запесоцкий и его Гуманитарный университет уже лет 20, или сколько там он существует, притча во языцех.

Суть скандала. Студентка этого самого учебного, пардон, заведения написала на сайте университета в разделе "Вопрос ректору", что в студенческой столовой овёс нынче дорог, в смысле, цены запредельные. На что ректор Александр Запесоцкий ответил:

Мне об этом и думать нечего. У нас нормально и спокойно питаются ежедневно около 3 тысяч студентов. Ценами не довольны около десятка убогих. Нет денег – зарабатывайте. Ваше нытьё стыдно читать. Не хотите работать – поищите себе другой вуз. Езжайте назад в новгород. (Интересно, Вы действительно из города с маленькой буквы?)
И я задам Вам вопрос. На Вашу учебу здесь я должен изыскивать со своей стороны свыше 150 тысяч рублей каждый год. На кой чёрт я должен «вкалывать», обеспечивая пребывание здесь таких ничтожных людей, как Вы? Лично мне-то от Вас ничего не надо. Проблема в том, что такие беспомощные, неспособные люди бесполезны стране.
Уходите от нас с богом. Терпеть таких, как Вы, не могу. Зачем Вы вообще живёте? Зачем такие немощи на свет появляются?! Что это за «молодежь» такая – бессильная, бездарная?! Просто позор.


В чем тут особый цимес? Гуманитарный университет профсоюзов до капитализма назывался "Высшая профсоюзная школа культуры", и представлял собой учебное заведение для тех, кто не смог поступить даже в институт Культуры. Готовили каких-то организаторов культурной жизни по профсоюзной части, контингент в основном женский, так что у заведения была определенная репутация, но в целом ничего интересного. Но в начале 90-х его реанимировали, модернизировали и приватизировали, а должность ректора занял приятный лысый мужчина в очках - собственно Александр Запесоцкий.

Никто не ждал испанской инквизиции. Запесоцкий к тому времени засветился по питерскому телевидению с циклом передач о Битлз. В стране, где ничего не показывали, любое вот такое выступление, а это случилось то ли в самом начале Перестройки, то ли до неё, казалось революционным. Говорил Запесоцкий хорошо, складно, так что симпатии всякой вольнолюбивой интеллегенции завоевал. Потом он появлялся время от времени с какими-то комментариями о поп-культуре. Как теперь известно, он был видным специалистом "по дискотекам" и даже какую-то работу о них писал.

И вот как только он занял пост, тут-то и началось.

Революция в системе высшего образования выразилась в том, что в ГУП можно было поступить не только за деньги и по результатам экзаменов (при наличии бесплатных мест), но и по итогам конкурса красоты. Серьезно. Но знаете, что самое смешное? Что это практикуется по сей день. Еще один интересный факт - членом жюри одного из конкурсов был Гарри Каспаров. Всем казалось, что это вот нормально.

Запесоцкий стал появляться на публике и в том числе на ТВ исключительно в окружении провинциальных красавиц в бальных платьях из подкладочной ткани. Вид у красавиц был настолько загадочный, а речь бессвязной, что возник риторический вопрос. Как там Кутрапали-то спрашивал? "Скажите, вы проститутка?" - "А вы из полиции?" - "Нет!" - "Я проститутка". Несмотря на двусмысленность ситуации господин Запесоцкий на голубом глазу о своем эскроте говорил, что это лучшие учащиеся, специалисты в своей области, которые поднимут культуру с колен. Ага, как только сами наконец с них уже встанут.

Но тут лучше очеведец расскажет:

Приметами в нашей студенческой жизни служили красавицы и педагоги. Народная мудрость гласит: если красавицы пошли на кафедру – жди изменений в расписании (концерт, незапланированный ансамбль и т.д.). Если красавицы и преподаватели пошли в кафе, значит, пары не будет. Красавицы и преподаватели уходят из кафе – значит, ансамбль или лекция будет. Красавицы и преподаватели – да, я не случайно их объединила. Дело в том, что между ними сложился такой крепкий творческий союз, что прямо-таки позавидуешь. Когда преподаватель подвозит заспанную красавицу на своей машине с утра, удивляешься, как это им удается творить весь вечер? А потом еще весь день созваниваться по мобильному в присутствии сокурсников, на парах, обсуждая следующий творческий вечер? В этом процессе сессии совсем некстати. Никогда не забуду один экзамен. Красавица заходит в класс…
Учитель: Тяните балет.
Она: М-ммм…
Учитель: Тяните билет.
Она: Хм-ммм… Вам не звонили?
Учитель: Нет, берите билет, хватит уже.
Она: Да как вы, не понимаете? Я… я… я - красавица!!!
Учитель: Да вы что? А я и не заметил.
Она: Мне нужно отвечать на один вопрос (p.s.: заранее отработанный)!
Учитель: Да ладно, может вам вообще отвечать не надо? Садитесь и готовьтесь.
Что тут началось! Истерика, крики, слезы, угрозы.… А мы все улыбались. Ржать-то вроде неприлично! Нет, красавицей сможет быть не каждая. Это надо быть и умной, и красивой, и творчески раскрепощенной, и неустанно трудолюбивой.… Очень сложно!


Впрочем, и без этого там происходило много интересного. Например, ректор решил издавать журнал:

Журнал поразил всех! По-моему Александр Сергеевич Запесоцкий решил обогатить русскую литературу не меньше, чем его тезка А.С. Пушкин. Очень занимательное издание про жизнь Университета, ему можно посвятить не одну критическую статью. Интересно то, как уважаемый ректор повысил интерес студентов к своей задумке, как ваял бестселлер (то бишь «лучший по продаваемости», правда, Александр Сергеевич?). Сначала он предложил тем пионерам, которые первые подпишутся на журнал, 1 тысячу рублей в подарок. Тишина…Кто-то ему просто не поверил, кому-то журнал сто лет не нужен, поэтому подписываться не стали. Он разослал первый номер на дом родителям иногородних студентов – опять безрезультатно. Затем пошли наступательные действия. Выходит указ президента Запесоцкого: всем, всем, всем! В обязательном порядке подписаться до такого-то числа на журнальчик. В случае отказа выпускников отчислить или не подписывать обходной лист, остальные курсы – отчислить или написать выговор. Ну что делать, если эти тупые студенты не хотят просвещаться?! Одни дискотеки да шмотки на уме. Ну, кто, если не я приучу их читать научно-популярную литературу…

Или у завкафедрой случился юбилей:

День рождения Юрия Иосифовича Громова пришлось на 19 октября, мы выразили свое почтение. За сим в декабре он дал концерт в БКЗ «Октябрьский», затем до конца года мы все его чествовали по поводу того, что он просто у нас такой золотой есть. Все выглядело как нельзя лучше. Пятый курс задействовали в ансамбле, пары отменялись, преподавателей было не отыскать днем с огнем, работа над дипломом сократилась до минимума. Вместо нашей прямой обязанности – учиться – мы занимались другим не менее важным делом: думали, куда девать билеты на юбилей нашего божественного руководителя кафедры (которые любезно были нам всучены в количестве 10-15 штук стоимостью 100-150 рублей). Вы не поверите, но почему-то никто не хотел идти!!! А уважаемый Громов ловил нас в коридорах и спрашивал:
- Как там мои билетики? Уже все продал(а)? Ты смотри, мне не нужны пустые места! Не надо просто деньги принести, надо, чтобы люди пришли на места!
И те, кто хотел просто сдать деньги, оказались в замешательстве. Мало того, что мы должны были снести свои сбережения, так еще, видимо, доплатить клакерам, чтобы они пришли поаплодировать и покричать браво. Так мне пришлось заплатить деньги и умолять хоть кого-нибудь бесплатно прийти на мегашоу Профсоюзов.


О том, как там обстоят дела с финансовой стороной дела можно подробно ознакомиться здесь.

И вот после 20-ти лет вольготной жизни дурацкий ответ студентке на сайте не поставил карьеру Запесоцкого под угрозу, такой корабль не тонет, но вызвал нездоровый интерес у СМИ и всякой блогобщественности. Запесоцкий написал какое-то идиотское объяснение, что, мол, его комментарий был частью научного эксперимента и прочую несусветную чушь. Но люди-то могут начать копать, что там с недвижимостью, например. Потому что там уже начинается такое, что акционерные схемы Усманова покажутся прозрачными как слеза младенца. Для Александра Сергеевича 90-е не закончились. Он всё так в них и живет.

Девица слева - жена ректора Запесоцкого, "студентка Оксфорда" (ага!)

25 Oct 13:17

World gender gap index 2013 mapped

by Ami Sedghi

The World Economic Forum (WEF) has named Iceland as the country with the smallest gap between the sexes, for the fifth consecutive year in a row. Explore the interactive heat map which allows users to click on an individual country to see rank and score by indicator


24 Oct 20:42

Evolution of western dance music

by Nathan Yau

Dance music

A quick animated look on the evolution of western dance music, a mixture and blend of various styles and cultures over time.

To make it easier to trace the threads of music history, we’ve created an interactive map detailing the evolution of western dance music over the last 100 years. The map shows the time and place where each of the music styles were born and which blend of genres influenced the next.

There's a cartogram in the background and lines connect countries and styles. It reminds me of those dance step charts with the feet on them.

24 Oct 15:59

England's health divide: how do life expectancies compare?

by George Arnett

Use our map to see how life expectancy for men and women varies across England for those born between 2010 and 2012, as well as those aged 65


24 Oct 15:59

How risky is your hospital? Care quality data mapped

by Mona Chalabi, Chris Cross

The NHS watchdog has expressed concern over care and safety at one in four hospitals across the UK. Where are they? Use this map to find out the risk levels where you live.


24 Oct 12:07

Брони, зацените

by corpuscula
Юзерша с Deviant Art KarasuNezumi, которая специализируется на пошиве пони, сделала такую вот Принцессу Селестию. В натуральную величину!


И вообще у ней в галерее табун этих лошадок. Не устаю удивляться, какая рукодельная нация американцы.

Кстати, на Zulily сейчас распродажа всякого хозяйства с MLP, в основном детское - одежда, ланчбоксы, бутылочки для воды, но есть и игрушки со скидкой, плюшевые и виниловые. Доставка в Россию есть. Так что если кому надо пополнить коллекцию, можете воспользоваться. Нет, я ничего с этого не имею, просто подписана на кучу скидочных магазинов в исследовательских целях.
24 Oct 12:04

Были они светлые и голубоглазые

Все, конечно, знают про девочку-блондинку, которую отобрали у греческих цыган, сделали всем ДНК-тест, и выяснилось, что таки нет, она не их. Дальше "родители" изоврались, но так и не смогли объяснить, откуда она у них. Вывод из истории все сделали традиционный, надо думать.

То есть греческая фенотипическая расовая теория восторжествовала.

Воодушевленные успехом греков, их коллеги (по высасыванию денег из Евросоюза) из солнечной Ирландии решили повторить эксперимент и вырвали белокурую и голубоглазую 7-летнюю девочку из цепких цыганских жвал. Цыгане мамой клялись, что ребенок их, а также показывали конкретную ксиву, но упорные ирландские гардемарины ничего не хотели слушать и только гладили девочку по арийской головке: "Бедная, бедная".

Ну и обосрались, конечно. Тест однозначно доказал, что ребенок таки их, цыганский.

То есть ирландская фенотипическая расовая теория позорно провалилась.

А всё отчего? Да оттого, что волосы там или глаза - всё это фигня. Надо мерить череп! Посему предлагаю Евросоюзу срочно выделить Ирландии мегагрант на создание и поддержание национальной школы краниометристов. Так чтобы все их гардемарины ходили со штангенциркулями в барсетках, всегда готовые применить к встретившимся им цыганам последние достижения краниометрической науки, уважаемой.