Shared posts

27 Jan 01:32

Please don't do nothing here: a Bengali conundrum

by Victor Mair

Sreekar Saha sent in this sign and expressed puzzlement over the English translation:

Before trying to figure out precisely what the Bengali says, I'd like to point out that, in essence, what the English says very politely is "Do not loiter" (not as strong as "No trespassing"). Telling people not to do nothing is not the same as telling them to do something.

Now, to tackle the Bengali. First of all, I was surprised by the variety of transliterations (not to mention translations) that I received from native Bengali speakers and Indologists. Perhaps this is due to the fact that there is no normative or standard transliteration for Bengali in English (I really don't know if there is or isn't). But I suspect that the differences in some cases may be due to dialectal and even idiolectal variation. For example, whether ফ is "f" or "ph".

I will give several of the transliterations for the sake of comparison. Then relying on charts from Omniglot and Wikipedia, you can follow along for yourself if you wish to do so (fortunately, the lettering on the sign is clear and distinct).

1. BINAA PRAYOJANE GHURAAPHERAA KARBEN NAA
(NOTE : AA stands for LONG A)

2. vinā prayojane ghurāpherā karven nā

3. bina prayojane ghurafera karben na

4. bina proyojone ghuraphera korben na

5. bina proyojone ghurafera korben na

6. bina proyojone ghurafera karben na

Here are some of the translations I received from the experts:

1. Do not loiter about if you have no business/nothing to do.

2. Don't wander around without purpose.

3. Do not hang around / wander without reason.

4. Without necessity do not hang out.

5. Without it being necessary, don't loiter / run around 'n stuff [here].

Leopold Eisenlohr, who provided the fifth translation, also offered these interesting notes:

Bina = without (probably same in Nepali? same in Hindi), proyojone= necessary, korben na = "you will not do" as a polite imperative, and ghurafera is more interesting. Ghura means to go around, spin around, as you would say for somebody running errands all over the neighborhood or something. In Bengali there is this lovely device of repeating the word with a different initial consonant, which gives the meaning "and stuff." Shower is chaan, so chaan-taan is "showering and doing all the other bathroom stuff like shaving etc;" packing-tacking means "packing and all the other stuff you do when you're getting ready to go on a trip. Usually the repeated word comes with a T, but I guess ghurafera just sounds better than ghura-tura.

[LATE UPDATE 1/21/14:  Two native speakers disagree with this explanation of ghuraphera.  See the comments of Debraj Chakrabarti and Native Speaker below.]

There's something about this sign (both in the English and in the Bengali) that leaves me pondering all sorts of existential issues. I have had the same sort of feeling after watching many a Satyajit Ray film, listening to Rani Shankar play an evocative raga, or reading a poem by Rabindranath Tagore.

[Thanks to George Cardona, Leopold Eisenlohr, Prasenjit Dey, Tansen Sen, Saroj Kumar Chaudhuri, Sunny Jhutti / Singh, Abdullah Mahmud, Philip Lutgendorf, and Fred Smith]

19 Jan 22:45

Photo



18 Jan 17:39

MRI scan of a human subject from the cranium to the feet




MRI scan of a human subject from the cranium to the feet

18 Jan 16:54

Photo



16 Jan 12:18

#32059

15 Jan 16:03

Ramiro Gomez Paints The Invisible People Who Work For The Rich Into Luxury Magazine Ads

by Sara Barnes

Ramiro Gomez - PaintingRamiro Gomez - PaintingRamiro Gomez - Painting Ramiro Gomez - Painting

Artist Ramiro Gomez alters luxury magazine ads and photographs by adding in the often-underpaid workers that make their beauty and opulence possible. He paints gardeners, cleaning ladies, people who maintain swimming pools, and more. They are faceless bodies and appear like ghosts in and in front of mansions and sunny palm trees. By doing so, Gomez highlights the disparity between these lavish lifestyles and the workers who barely make minimum wage.

Gomez experienced this firsthand as a live-in nanny for a wealthy West Hollywood family. In an interview with Fast Company, he states,  “It was interesting the feeling that would happen as I was signing off this purse, that the family had so much already, yet they weren’t able to pay [me] more,” Gomez says. “I took it personally, in a way.” This job was also where he first had the idea for the series. After fishing magazines like Dwell and Luxe out of the trash, he tore out the ads and started painting in figures.

So, what do affluent folks think of Gomez’s work? Those that have seen it actually like it, including his former employers. His paintings illustrate the complex economic system that find ourselves in. Those who can most likely afford Gomez’s work are ones that identify with the luxury lifestyle. But, they are essentially buying work that is critical of their status. That’s part of the point of Gomez’s paintings – to engage with an audience who might otherwise not realize the other side of their privilege. (Via Fast Company)

Ramiro Gomez - Painting Ramiro Gomez - Painting Ramiro Gomez - Painting Ramiro Gomez - Painting Ramiro Gomez - Painting Ramiro Gomez - Painting Ramiro Gomez - Painting

The post Ramiro Gomez Paints The Invisible People Who Work For The Rich Into Luxury Magazine Ads appeared first on Beautiful/Decay Artist & Design.

14 Jan 23:57

Photo



14 Jan 23:53

wangle

by Word of the Day Editors
Kara Jean

Wangle.

Merriam-Webster's Word of the Day for January 14, 2014 is:

wangle • \WANG-gul\  • verb
1 : to resort to trickery or devious methods 2 : to adjust or manipulate for personal or fraudulent ends 3 : to make or get by devious means : finagle

Examples:
Somehow, Irene managed to wangle front-row tickets and backstage passes for the concert.

"He quits his job, wangling a huge pay-off by blackmailing his boss, and buys a ridiculous red sports car." — From a film review by Marc Lee at telegraph.co.uk, November 21, 2013

Did you know?
"Wangle," a verb of uncertain origin, has been used in its sense "to obtain by sly methods" since the late 19th century. Occasionally, one sees "wrangle" used similarly, as in "wrangle a huge salary," but more typically it means "to argue or engage in controversy." Did the "obtain" sense of "wrangle" evolve through confusion with "wangle"? Not exactly. "Wrangle" was used with the meaning "to obtain by arguing or bargaining" as early as 1624, long before "wangle" appeared in the language. The sense had all but disappeared until recent decades, however, and its revival may very well have been influenced by "wangle." The "obtain" sense of "wangle" is currently more common than that of "wrangle," but both are considered standard.

13 Jan 20:12

40 outrageously offensive vintage ads

by Mark Frauenfelder
Kara Jean

The worst thing about this is how little I think opinions towards women have changed.

Most of the vintage ads in this Collectors Weekly round-up were designed to shame women into buying a product that would make them more attractive to their mate. The Mad Man-era ad above was designed to assure Eastern Airlines passengers that they wouldn't be served by "loser" stewardesses.

Selling Shame

    






13 Jan 13:53

#31900

13 Jan 12:45

#31921

10 Jan 01:10

a bubble freezing at -10º F 



a bubble freezing at -10º F 

10 Jan 01:09

Photo



10 Jan 01:08

Photo



10 Jan 01:04

"I’D LIKE TO RETURN TO MY BODY NOW." - Kabuki Quantum...



"I’D LIKE TO RETURN TO MY BODY NOW." -

Kabuki Quantum Fighter (Human - NES - 1991)

10 Jan 00:52

the mighty colon - Mystical Ninja Starring Goemon (Konami - N64...



the mighty colon - Mystical Ninja Starring Goemon (Konami - N64 - 1998)

10 Jan 00:51

tvtooth: Rina Chinen’s new single:  Do-Do for me. IN STORES...



tvtooth:

Rina Chinen’s new single:  Do-Do for me. IN STORES NOW

10 Jan 00:50

Photo



06 Jan 21:20

#31541

05 Jan 21:46

m-agda: where is your god now



m-agda:

where is your god now

05 Jan 21:43

Photo













05 Jan 21:42

#31788

02 Jan 18:37

What we can learn from dialect maps

by Maggie Koerth-Baker

My dialect — the sound, vocabulary, and grammatical structure of the way I speak English — is most similar to the dialect spoken by people in Topeka, Kansas. That’s according to a popular survey and data visualization making the rounds on social media, and the result makes sense. I was born in Topeka and spent the first 12 years of my life there.

It’s pretty cool that a dataset can figure out that connection based solely on my answers to a series of 25 questions. Do I pronounce “caught” and “cot” the same? (Yes.) Do I think it’s acceptable to say something like, “I write exclusively about science anymore”? (Yes. Haters can hate.) Do I call carbonated beverages “soda”, “pop”, or “coke”? (I think I say “soda” sometimes and “pop” other times and I’m not sure why.)

But those questions — and our collective answers — are good for a lot more than simply performing “guess your hometown” parlor tricks. You can learn a lot about where we’re going and how we’re changing as a society. Because, here’s the thing, contrary to what you might think, the United States isn’t losing its dialects. We’re not all speaking more similarly to one another. In fact, sociolinguists say the opposite is true. Even in a world where people in Topeka, Kansas and Brooklyn, New York listen to the same music, watch the same movies, and share words instantly, the way those people talk isn’t merging into a single, consumer-culture voice.

If that fact seems surprising, it’s probably because the myth — that distinct regional and local dialects faded over the course of the 20th century and are on their way to oblivion — used to be what experts believed, too. When Bert Vaux, a linguist at Cambridge University, was working on his Ph.D., he was taught that American dialects had largely disappeared. Mass media and mass culture were creating a mass speaking voice.

Then, about 10 years ago, while working as a professor at Harvard, Vaux put together a survey. Using 122 different speech variations — some having to do with vocabulary, some with syntax, and some with pronunciation — he asked volunteers a series of 140 different questions and linked their answers to their hometowns. Finished in 2003, the Harvard Dialect Survey forms the basis of the more-recent online quizzes you’ve probably taken through Facebook and Twitter. It showed that regional variations in dialect first mapped in the early part of the 20th century still existed.

That’s a big deal because those regional dialect families actually date back to the first migrations of English-speaking immigrants into North America. The Northern dialects — which actually stretch from Boston to Eastern Minnesota — have their origins in southeastern England and Puritan settlements. Southern dialects began with immigrants for southwestern Great Britain, including Wales. The third dialect family, the Midlands, comes from a wave of immigrants originating in northern England, Ireland, and Scotland. It spread west horizontally from the Philadelphia area. My tendency to use “anymore” as a positive part of speech — I do “x” anymore — as opposed to purely using it in the negative — I don’t do “x” anymore — is part of the Midlands dialect.

Everyone knew these families once existed. Dialect surveys in the 1930s and 40s had identified them and matched them to historical immigration patterns. But nobody expected them to still exist. Turns out, Vaux told me, that’s because researchers had been associating the dialect families too heavily with colloquialisms that had dropped out of common speech — things like the phrases farmers used to call in their cows at night. That stuff really had vanished. But the dialect families remained, they were simply now united around different things — like what we call tennis shoes (or “sneakers” for some of you), or how we pronounce certain vowel sounds.

Vaux’s discovery corresponds to work done by other sociolinguists, who say that even beyond the maintenance of these classical dialect families, Americans really aren’t speaking more similarly to one another. In fact, there are actually new dialects in the process of emerging.

For instance, the West — which you can think of as pretty much everything west of the Mississippi — has long been a mishmash of dialects. It was settled much later than the rest of the United States. Its residents came from a much more diverse set of places. It never really had the kind of coherent city dialects you can hear on the East Coast, or even larger regional dialects, on the scale of states. Instead, if you look at maps like the ones produced by the Atlas of North American English, the West looks big and open and wild — characterized by language features that span half a continent. The tendency to pronounce “caught” and “cot” as though they are exactly the same (and, more importantly, to not really grok that they could be pronounced differently) is a major part of the Western voice.

But that could be changing. Over the last 20 years, some researchers have started building cases for regionalization within the vast expanse of the West. Scientists have identified the emergence of several dialects that fall under a larger Pacific Northwest English dialect family, said Walt Wolfram, a sociolinguist at North Carolina State University. Portlandian, it seems, may actually be on it’s way to becoming a thing.

Researchers say this because the way younger residents of Portland speak is becoming more distinct, and it’s different from how older residents speak. The dialect includes aspects of the larger Western dialect — including the caught/cot merger. But that used to be something only some Portlanders did, writes Portland State University linguist Jeffrey Conn. Starting with the Baby Boomers, it’s become much more the norm. Younger Portlanders are also picking up a tendency to end their declarative sentences on an upswing of the voice, making statements sound kind of like questions.

Dialects abide and new dialects form because the way we speak is a major part of how we tell the world about our identities, says William Labov, a linguist at the University of Pennsylvania and the man behind the Atlas of North American English. American English has always been unstable because our regional identities are younger and more open to change, he told me. If your parents move to a new community when you’re a child — or if you move to a new community yourself as a young adult — your dialect doesn’t stay tied to that of your parents. It changes to match your community.

Of course, that means not all dialects will last. In the game of how we speak, you win or you die. When we think that Americans are starting to all speak the same, what we’re often actually seeing is the loss of a few "famous" dialects, without taking into account the strengthening or emergence of others. Southern dialects, for instance, are leveling out, Wolfram and Labov told me. The younger they are, the less “Southern” a Southerner is likely to sound. But, at the same time, Northern dialects, especially those associated with cities surrounding the Great Lakes, are becoming more distinctive.

All of this ends up influencing what you see when you take a quiz that shows you how your dialect matches up to dialects around the country. Yes, my #1 match was the city in which I was born … but that was just a 60% match. And I was almost as strongly matched with several cities in northern California and Nevada. Places I’ve never lived and, in some cases, never been.

Why don’t I match any better to my hometown? Because dialects change with social identity. I’ve lived in a lot of other places since I was 12 and my dialect has changed along with those moves and shifts in the communities I identify with.

Why would I match so well with places I’ve never lived? Because there’s a lot of similarities in the dialects of the West overall. It’s not too surprising that my Western dialect (via Kansas) would have a decent amount in common with other Western dialects. Those similarities reflect a shared history of recent migration and a shared identity that’s only now starting to separate out into regionalisms.

More importantly, given another decade, my results could end up becoming entirely different. I could end up sounding less like my hometown dialect and more like the place I now live — Minneapolis. My hometown dialect could end up sounding more distinct than it did when I last lived there. Language is change. A single map only gives you a snapshot.

    






02 Jan 16:50

Photo









02 Jan 12:51

Hellabrunn Zoo Welcomes Polar Bear Twins

by Andrew Bleiman
Kara Jean

gahhhhhhhhhhhhhhhh

1 polar bear

On December 9, a Polar Bear named Giovanna gave birth to two cubs at Munich’s Hellabrunn Zoo. Both births were seen on cameras installed in the birthing den and the connecting corridor to the main den. This is remarkable on two counts: for both births, Giovanna positioned herself so that she was directly in the cameras’ field of view. Secondly, this is the first time that a Polar Bear birth has been filmed in color worldwide!

The cubs were born at 08:39 and 09:43 respectively, to parents Giovanna (7) and Yogi (14). The zoo’s director, Dr. Andreas Knieriem, enthused, “It is as if we were there live watching the labour and birth of a Polar Bear and, as if that weren’t enough, Giovanna showed us not one, but two very different births!”

Curator Beatrix Köhler is impressed with the Polar Bear mom’s behavior, saying, "Giovanna is caring for her twins very capably as if she were an experienced mother, but at seven years old, she is actually a first-time mum!”

The cubs are pictured at three weeks old. 

2 polar bear

Photo credit: Hellabrun Zoo

See a video of the little cubs:

 

Hellabrunn Zoo has shared a timeline of events describing the two remarkable births:

08:37: Giovanna walks down the corridor between the two dens. She bites one of her front paws to counteract the pain of a contraction. Then she moves out of camera view but then takes several steps back into frame.

08:39: View of Giovanna’s back. A polar bear cub slides onto the floor in a very speedy birth. It is about 8 inches (20 cm) long, hairless, smeared in blood, blind and deaf.
...

09:40: Giovanna pushes her back legs forcefully against the wall and her body shakes as she has a contraction.

09:43: A thin arm, a small head and then another arm come into view. Giovanna gives birth to a second baby. At this point she is so busy with her first born that she doesn’t attend to the second baby immediately. The little one is left to fend for itself for the next few minutes. It wriggles and turns round and is very active.

10:05: Giovanna notices something going on behind her. She turns her head and notices the second baby. She turns round and picks it up carefully in her mouth. Then she leans against the wall and lays it on her leg next to its older sibling.

22:40: The babies now resemble miniature Polar Bears. Giovanna has painstakingly licked them clean over the last few hours so that they are now bright white and dry. They are snuggling into mum’s warm coat and tumbling around on her chest. They’re already drinking her milk.

December 11 2013, two days after the birth: the Polar Bear twins are developing well. Giovanna is taking excellent care of them. They are both regularly drinking her milk. In between, they are tumbling around on mum.


The first weeks in a Polar Bear cub’s life are critical. Caretakers say that Giovanna is acquitting herself admirably, but still complications could arise. She won’t be out and about in the external enclosure with her cubs until March 2014 at the earliest.

02 Jan 12:51

Photo



02 Jan 04:26

viciouslycyd:

01 Jan 23:24

Cow dialects: They're back!

by Mark Liberman
Kara Jean

I love Patrick Stewart SO MUCH

Kat Chow, "Make It So: Sir Patrick Stewart Moos In Udder Accents", NPR Code Switch ("Frontiers of Race, Culture and Ethnicity") 12/30/2013:

Cow-d it really be? Have our ears herd this correctly? (Sorry, I can't help myself.)

Patrick Stewart — ahem, Sir Patrick Stewart — mooed up a storm on the podcast, How To Do Everything, impersonating cows from various regions. You might even say Stewart was code-switching.

A listener who says she moos with "kind of an American, Nevadan accent" posed the question: Just how would a person moo in a British accent? (And, by the way, it's true: cows do moo in regional accents.)

The cited BBC story ("Cows also 'have regional accents': Cows have regional accents like humans, language specialists have suggested", 8/23/2006) was a great public-relations triumph for the cheese industry, and a lovely example of the dangers of talking to journalists. For details, see "Oh, the moos you can moo", 8/23/2006; "Where are moo from?", 8/24/2006; "It's always silly season in the (BBC) science section", 8/26/2006.

But this time around, the How to Do Everything podcast ("Cow to Moo Everything", 12/27/2013) treats us to the bovine vocalizations of Sir Patrick Stewart. It all starts with this question from a listener:

I was wondering if you could find out how do cows moo- well how was- how would a person moo in a British accent? 

This leads immediately to the following exchange:

Q: I think the place to start would be, how do you moo?
A: I moo with an American, kind of Nevadan accent, going "moo".

After some further inquiries, the HTDE team contacts Sir Patrick Stewart  by telephone, and he gives a suitably judicious response:

It's not a straightforward simple answer.
Unlike probably many other countries, where a cow's moo is a cow's moo,
in England, you understand, we are dominated by class,
by social status, and by location.

Sir Patrick continues in this mock-sociolinguistic vein, imitating the "very conservative" moo of an Oxfordshire cow, from David Cameron's constituency:

And the socio-culturally contrastive moo of a cow from Yorkshire:

He also tells us that because his wife is also from Nevada, he has "some experience of Nevada cattle", and so he gives his impression of a Nevada cow:

Sir Patrick's wife and the original caller are apparently from different Nevadan bovilinguistic strata.

Anyhow, the rest of the podcast will treat you to a Cockney cow, and the "very refined, very sophisticated" sort of moo produced by a cow who went to "the cow equivalent of Eton or Harrow".

One of the comments on the podcast is from Suze, a real expert, who reminds us that individual identity  and physiological state are also important variables:

That was superb!!! I'm a relief milker (and a musician) so I've always been interested in sound. I always moo along with "my girls" and it's truly fascinating to hear their individuality. Too bad they didn't ask him to imitate the moo of a cow ready for the bull! hahahahaha THAT'S a great one! Loved this show!!!

Karl Marx told us that

Hegel bemerkte irgendwo, daß alle großen weltgeschichtlichen Tatsachen und Personen sich sozusagen zweimal ereignen. Er hat vergessen, hinzuzufügen: das eine Mal als Tragödie, das andere Mal als Farce.

Hegel remarks somewhere that all great world-historic facts and personages occur twice, so to speak. He forgot to add: the first time as tragedy, the second time as farce.

In this case, we're talking about great cheese-industry PR stunts rather than great world-historic facts. And so the first time was farce, while the second time was Star Trek's Captain Jean-Luc Picard pretending to imitate class and regional variation in the vocalizations of cattle.


Update — in partial response to Sili's appeal below, here's the spectrogram of an actual cow, in the form of a sample moo from SoundBible.com — "Sound of a large cow mooing in a pasture", recorded by Mike Koenig:

The sound:


Your browser does not support the audio element.

Sili asked:

Aren't there linguists of dairy stock who know how to do formant analysis?

My sister's in dairy, but I have no clue how to collect or analyse vocalisations.

Here's a narrow-band spectrogram, which gives a better picture of the laryngeal source:


And here's a spectral section, from 2.315 to 2.416 of the file above, with an order-20 LPC spectrum superimposed on the FFT spectrum.

As this suggests, a formant analysis is probably not mainly what is needed. The breed, individual, attitudinal, and physiological differences of interest are likely to show up to some extent in spectral resonances and anti-resonances, but perhaps even more in pitch and amplitude contours,  in the bovine equivalent of voice quality, and so on.

Could there be regional or herd-specific variations as well? Sure. Is there any evidence about this? No. But I'm open to inquiries from the dairy industry — I've always wanted an opportunity to use in real life one of my favorite punch lines: "Consider a perfectly spherical cow, radiating milk isotropically…"

Update #2 — I should note that there is some literature on cattle vocalizations, though not (as far as I have determined) on geographical or cultural variation. For example, Jon M. Watts and Joseph M. Stookey, "Effects of restraint and branding on rates and acoustic parameters of vocalization in beef cattle", Applied Animal Behaviour Science 1999, showed that branding makes calves vocalize more, louder, and with a higher pitch:

More branded than non-branded animals vocalized (58/95 compared with 7/94, P<0.0001). Branded animals showed a greater frequency range in the fundamental, or lowest harmonic, of the audiospectrogram, (68.04 Hz±5.33 compared with 28 Hz±8.74, P<0.05), a higher maximum frequency (186.66 Hz±5.19 compared with 141.6 Hz±6.6, P<0.01). and a higher peak sound level (P<0.05). 

And P.C. Schön et al., "Altered Vocalization Rate During the Estrous Cycle in Dairy Cattle", Journal of Dairy Science 2007, shows that cows moo in a breathier way near their "estrous climax":

It is known that the calls of female mammals can contain information about reproductive status. It is also suspected that the vocalizations of cattle contain information about age, sex, dominance status, and stage in the estrous cycle. In the present study, a methodology for the continuous automatic recording of vocalization of heifers during the periestrous period is presented. It was shown in 10 tethered heifers that the estrous climax results in an increase in vocalization rate.  [...]  We also found 2 different structures in the vocalization of heifers. The harmonic structure showed regular frequency bands, whereas the nonharmonic structure was noisy. The hypothesis that the disharmonic structure increases near the estrous climax was confirmed.

 

 

01 Jan 20:50

miserabelia: caprellid:

30 Dec 18:40

Homeless recruited to decontaminate Fukishima; paid less than minimum wage

by Cory Doctorow
Kara Jean

Japan.


The publicly funded, $35B cleanup of radioactive soil around Fukishima is staffed by homeless men recruited from Tokyo subway stations. They are preferentially sent to the most radioactive zones, and work for less than minimum wage. Mobbed-up subcontractors confiscate as much as two thirds of their pay in "fees." Everyone involved in sourcing the labor for the cleanup denies responsibility for the illegal practices, blaming sub-subcontractors or cowboy recruiters. The president of one contractor, Aisogo Service, defended the practice of not scrutinizing the labor force or the conditions under which it worked, saying "If you started looking at every single person, the project wouldn't move forward. You wouldn't get a tenth of the people you need."

Workers are also recruited from publicly funded homeless shelters. One man worked for a month for a total payout of $10. After this fact was verified and made public, the man disappeared. Workers are charged exorbitant rates for lodgings and food, and are docked pay for being too ill to work. As a result, some workers are in debt to their employers, a debt that deepens the longer they stay employed.

The decontamination project is two to three years behind schedule.

Below these official subcontractors, a shadowy network of gangsters and illegal brokers who hire homeless men has also become active in Fukushima. Ministry of Environment contracts in the most radioactive areas of Fukushima prefecture are particularly lucrative because the government pays an additional $100 in hazard allowance per day for each worker.

Takayoshi Igarashi, a lawyer and professor at Hosei University, said the initial rush to find companies for decontamination was understandable in the immediate aftermath of the disaster when the priority was emergency response. But he said the government now needs to tighten its scrutiny to prevent a range of abuses, including bid rigging.

"There are many unknown entities getting involved in decontamination projects," said Igarashi, a former advisor to ex-Prime Minister Naoto Kan. "There needs to be a thorough check on what companies are working on what, and when. I think it's probably completely lawless if the top contractors are not thoroughly checking."

The Ministry of Environment announced on Thursday that work on the most contaminated sites would take two to three years longer than the original March 2014 deadline. That means many of the more than 60,000 who lived in the area before the disaster will remain unable to return home until six years after the disaster.

Special Report: Japan's homeless recruited for murky Fukushima clean-up [Mari Saito and Antoni Slodkowski/Reuters]

(Image: Ueno Park, Tokyo, Japan, a Creative Commons Attribution (2.0) image from yeowatzup's photostream)