No veas como frena, por @Carabajuk
Nuguiler
Shared posts
No se puede mejorar el chiste.
NuguilerTras Putalová y Mamona, llega el nombre que no podrás creer: Mykola Karakulov
http://goo.gl/H5q44P
No se puede mejorar el chiste.
Alta traición por 46.000 millones de dólares: la biología ya tiene su propio “Judas”
- La guerra de patentes entre la Universidad de California y el MIT se recrudece.
- Un antiguo estudiante del MIT traiciona a su ex-jefe pasándose al lado de Jennifer Doudna y Emmanuelle Charpentier.
La guerra de patentes que desde hace meses libran la Universidad de California y el MIT no tiene visos de acabar pronto. Ambas entidades luchan por probar ante los tribunales quién inventó primero la tecnología CRISPR-Cas9, la herramienta que ayuda a "cortar y pegar" el genoma de manera más rápida y eficiente.
CRISPR-Cas9, una herramienta para editar el genoma, tiene ante sí un mercado estimado en 46.000 millones de dólares
El sistema de edición genómica, que Jennifer Doudna describió en una entrevista con Hipertextual como un "bisturí molecular", tiene ante sí un mercado estimado de más de 46.000 millones de dólares. Una cifra realmente jugosa que explica en parte la batalla legal y científica en la que están inmersas dos de las instituciones académicas más prestigiosas del mundo. Pero CRISPR-Cas9 también ha supuesto una auténtica revolución genética, con prometedoras aplicaciones en campos como la salud, la agricultura o el medio ambiente.
CRISPR-Cas9: ¿a Boston o a California?
La propia Doudna, junto con Emmanuelle Charpentier, antigua profesora de la Universidad de Viena y hoy directora del Max Planck Institute for Infection Biology, reclama la titularidad de la invención, que describieron en un artículo en Science. La patente sobre CRISPR-Cas9, sin embargo, fue concedida a Feng Zhang, del Instituto Broad del MIT, que demostró la utilidad de la herramienta para editar el genoma en organismos más complejos. Un error técnico de la Universidad de California, que enrevesó su solicitud inicial de patente sobre CRISPR-Cas9, llevó al MIT a adelantarles ante la Oficina de Patentes y Marcas de Estados Unidos y conseguir la tan ansiada concesión. "Se la jugaron a todo o nada", explicó hace unos meses el Dr. Lluís Montoliu a Hipertextual. En contra de todas las previsiones, ganaron. Al menos, de manera provisional.
La patente sobre CRISPR-Cas9 fue concedida al Instituto Broad del MIT, pero la Universidad de California pelea por recuperar los derechos sobre la invención
El enésimo capítulo de la guerra por la patente de CRISPR-Cas9 ha sido desvelado por el periodista Antonio Regalado en Technology Review. Shuailiang Lin, un antiguo estudiante del laboratorio de Zhang en el MIT, traicionó a su ex-jefe al revelarle por correo electrónico a Doudna información confidencial y muy delicada acerca de los trabajos sobre edición genómica que llevaron a cabo en la institución de Boston. De acuerdo con los datos de este e-mail, el grupo de Zhang no prestó apenas atención al sistema CRISPR-Cas9 hasta que no se dio a conocer el trabajo en Science de Doudna y Charpentier. Fue entonces, según Lin, cuando el equipo del MIT dejó sus investigaciones para centrarse en el bisturí molecular. Esto contradice la versión que el Instituto Broad defiende ante los tribunales para mantener la titularidad de la patente sobre CRISPR-Cas9.
El encabezado del correo electrónico que Lin envió a Doudna el 28 de febrero de 2015 genera muchas dudas. Junto a los datos revelados sobre CRISPR-Cas9, el estudiante chino solicitaba un puesto de trabajo en el laboratorio de la Universidad de California (Berkeley). El grupo de Zhang le acababa de anunciar que no podían ofrecerle un empleo en el MIT y su VISA caducaba en unos días. No sabemos si fue ésta la verdadera razón que condujo a su "traición" o, por el contrario, si Lin se movía por motivos bien intencionados como los que expone. Fuentes consultadas por Hipertextual hablan de un "posible despecho", dado que el email del científico chino no dice toda la verdad. Al fin y al cabo, Zhang era conocedor de la tecnología CRISPR-Cas9 gracias al investigador argentino Luciano Marraffini, como apuntaron Montoliu y Francis Mojica, descubridor de las secuencias repetidas de CRISPR, en un artículo publicado recientemente en Trends in Microbiology.
La traición del estudiante Shuailiang Lin, antiguo colaborador de Zhang, sirve en bandeja un argumento más en la defensa de Doudna y Charpentier
Marraffini fue co-autor del trabajo que el equipo de Zheng publicó en Science sobre el potencial de CRISPR-Cas9 para editar el genoma de mamíferos. "Luciano no está en la patente del Broad y debería", sostiene Montoliu en conversación con Hipertextual. Estos dos detalles hacen tambalear la versión que ofrece Lin, ahora esgrimida por la Universidad de California para defender que fueron ellos, y no el MIT, el que inventó el bisturí molecular. El investigador chino no fue admitido en el grupo de Doudna, pero actualmente trabaja como post-doc en la sede que la Universidad de California tiene en San Francisco. La publicación de este comprometedor correo electrónico se une a la difusión de los documentos que ambas entidades han presentado ante los tribunales para ganar el proceso de interferencia que dirimirá quién tiene los derechos para explotar CRISPR-Cas9. La traición de Lin escribe una nueva página en la guerra de patentes que ha marcado un punto de inflexión en la historia de la biotecnología y que, por el momento, no cuenta con claro ganador.
Científicos descubren que los latinos envejecen más lento que el resto
Buenas noticias para todas las personas de raza latina. Un grupo de investigadores de la UCLA ha realizado un extenso estudio sobre la longevidad de todas las etnias, y resultó que los hispánicos son los que envejecen más lento en comparación con los demás.
Los resultados de la investigación genética, desarrollada en cooperación con la David Geffen School of Medicine han sido publicados en la más reciente edición de Genome Biology, tienen por objetivo comprender mejor el proceso de envejecimiento entre los humanos.
El proyecto, de acuerdo con su líder y principal autor Steve Horvath, ha descubierto de paso que ser latino podría ser una bendición para aquellas personas que gustan de la idea de vivir muchos años, pero también involucraría algunas otras variables de salud complicadas.
Los latinos viven más tiempo que los caucásicos, a pesar de experimentar tasas más altas de diabetes y otras enfermedades. Los científicos nos referimos a esto como la "paradoja hispana”. Nuestro estudio ayuda a explicar esto mediante la demostración de que los latinos envejecen más lentamente a nivel molecular.
De modo que los latinos tendría un promedio de vida cercano a los 82 años de edad, tres más que los caucásicos, su etnia más cercana. Pero también estarían expuestos a series enfermedades degenerativas que no garantizan necesariamente una gran calidad de vida.
Para llegar a estas conclusiones se analizaron las muestras de ADN de más de 6.000 sujetos, en donde el poder latino se hizo presente.
Opinar es gratis, como siempre. No olviden seguirnos y comentar en Facebook.
Primera semana de cine japonés en México
El próximo 13 de mayo comienza la primera semana de cine japonés en Cinépolis, bajo el lema “Descubre y Disfruta el Japón de Hoy“.
En cuestión de cine, Japón es uno de los países con mayor historia en la industria fílmica con más de 100 años desde su creación, actualmente el país asiático ocupa el cuarto lugar dentro de las industrias fílmicas más grandes del mundo detrás de Estados Unidos, China y la India.
La Semana de Cine Japonés está pensada en los amantes del cine y el público en general que busque una experiencia única y diferente, además de tener un acercamiento con una de las industrias de cine más poderosas y prolíficas del mundo pero de la cuál pocas veces tenemos oportunidad de disfrutar en occidente.
Este festival ofrecerá gran variedad de estilos y opciones para que el público asistente asista y se lleve un gran sabor de boca al ver una proyección de calidad y es que cada una de las películas que se exhibirán tiene un estilo para todo tipo de gustos, desde drama, romance, acción, comedia y hasta horror.
Estas son las películas que se exhibirán en el festival:
Say, I Love You: Basada en la popular historieta Sukitte Ii nayo, creada por Kanae Hazuki, esta cinta relata la historia de Mei Tachibaba una estudiante de preparatoria que sufrió un incidente la cuál la dejó incapaz de hacer amigos y mucho menos pensar en tener un novio.
Hot Road: es la historia de dos adolescentes rebeldes que conectan intensamente al compartir cada uno su soledad y sufrimiento. Kazuki es una conflictiva chica de 14 años que vive con su madre; Hiroshi de 16, es un chico temperamental que no asiste a la escuela pero se ocupa en varios trabajos de medio tiempo.
The Little House: Cinta dirigida por el afamado director Yoji Yamada, basada en la novela Chiisai Ouchi, ganadora del Premio Naoki, el galardón literario más prestigioso de Japón. Este dramático filme narra el destino de Takeshi, un joven que centrará su atención en entender el pasado de su tía abuela Taki, una mujer soltera y sin descendencia.
Assassination’s Classroom: La historia nos presenta a Koro, una misteriosa criatura que destruye la Luna y anuncia que si él no es destruido para marzo del año siguiente la tierra seguirá el destino de la Luna. Esta particular criatura también solicita convertirse en maestro de una escuela.
Shin-Chan, Mi Mudanza a México: Cuando Hiroshi, el padre de Shin-chan, es trasladado al otro lado del mundo por su empresa para importar los frutos de un nuevo tipo de Cactus, la familia Nohara descubrirá las particularidades de vivir en otro país además de luchar contra los cactus carnívoros que atacarán a la ciudad.
PlanZet: PlanZet se lleva a cabo en el futuro, en el 2047 dónde la tierra es invadida y la humanidad es casi aniquilada por lo invasores. Los sobrevivientes se unen para formar un nuevo gobierno para resistir la invasión; en el 2053 el futuro es sombrío en un último ataque la esperanza de la humanidad recae en un soldado que perdió a su padre en la invasión.
Cortometrajes animados de ComixWave: El aclamado estudio de animación, ComixWave, presentará tres cortometrajes Negadon, This Boy is a Profesional Wizard y Kakurenbo (horror).
Senderismo y montañismo por Japón
Si solo visitas las megaciudades de Tokio, Yokohama, Osaka, Kioto y Hiroshima tu visión del país queda reducida al Japón urbano. Cuando en realidad, cerca del 90% del territorio japonés es naturaleza. Montañas cubiertas por vegetación son el paisaje más habitual de Japón.
En el año 1964, un montañero llamado Kyuka Fukada publicó un libro con el título “Las 100 montañas más impresionantes de Japón”. El libro se hizo famoso cuando Naruhito, el príncipie heredero, lo compró y lo utilizó para “escaparse” de su Palacio Imperial e irse a subir montañas. Uno de los sueños del príncipe es culminar la cima de las 100 montañas listadas en el libro. El libro de las 100 montañas es una de las referencias más utilizadas por los aficionados al montañismo en Japón.
Las montañas son el elemento orográfico más típico de Japón. La mayoría de ellas se ven verdes cubiertas por bosques, otras muchas, al ser volcánicas tienen un aspecto más rocoso e inóspito. El cambio de las estaciones también hace que el paisaje transmute y parezca que estás en un lugar totalmente diferente. Por ejemplo, si visitáis Nikko al norte de Tokio en verano el paisaje no tendrá nada que ver con el Nikko que podríais ver en otoño, en la época del kouyou (“el cambio de color de las hojas”) en el que todo se tiñe de naranjas y marrones anunciando la llegada del frio.
Otra de las cosas que me fascina de caminar por la naturaleza japonesa es encontrarme con santuarios sintoístas cuando menos te lo esperas. Algunos, como los del Monte Takao o el Monte Tsukuba son grandes y se entremezclan con el verde de los bosques. Otros santuarios son diminutos y te los puedes encontrar escondidos detrás de un árbol o como por ejemplo este que nos vimos la semana pasada, ¿Lo encontráis en la foto?
Añadir un toque de verde a vuestro viaje es fácil, hay rutas de senderismo en prácticamente cualquier lugar al que vayáis. Y las hay de casi todos los niveles, si no tenéis experiencia subiendo montañas mejor elegid solo las fáciles, en Japón hay montañas realmente peligrosas en las que no es recomendable meterse sin experiencia y sin un buen plan de ruta.
A continuación algunas sugerencias:
Rutas fáciles (Poco desnivel y menos de tres horas de subida):
Monte Takao: esta es la ruta más popular cercana al centro de Tokio. Su popularidad se debe a que está a tan solo una hora en tren desde Shinjuku. Últimamente está muy masificado, se montan colas en la cima, es mejor si podéis ir entre semana. este blogpost tenéis más detalles de la ruta de Takao
Monte Tsukuba: está algo más lejos del centro de Tokio pero también es de fácil acceso y la subida es muy ligera y agradable. Más detalles sobre el Monte Tsukuba en este blogpost.
Los santuarios del Monte Tsukuba son preciosos.
El monte Misen en Miyajima: si tenéis tiempo de sobra al visitar Miyajima desde la cima del Monte Misen podréis disfrutar de unas vistas impresionantes al mar y a la ciudad de Hiroshima.
Kamakura: esta ruta es tan fácil que es ideal para hacerla si viajáis con niños: Ruta del daibutsu.
Rutas de nivel medio:
Mitake: también está cerca de Tokio pero es algo más difícil que Takao o Tsukuba. Requiere salir bastante pronto de casa para que no se haga de noche antes de bajar. Más detalles de Mitake en este blog post.
La subida a Mitake comienza con estas vistas.
Nokogiriyama: es la ruta más bella de la prefectura de Chiba. En el último capítulo de mi libro Un Geek en Japón cuento nuestra aventura por Nokogiriyama.
El Buda de Nokogiriyama
Rutas nivel difícil:
Ooyama: solo hacer cima en Ooyama no es difícil pero si se sigue la ruta por las montañas de Tanzawa puede convertirse en una excursión de varios días. Más detalles de Ooyama en este blogpost
Monte Fuji: solo se puede subir en Julio y Agosto, el resto del año lo cierran. La subida son unas ocho horas a ritmo lento. Más detalles en: subida al Monte Fuji
También los que vivimos aquí, al estar rodeados por bosques de cemento y movernos en tren de aquí allá, nos olvidamos de lo bella que es la naturaleza de Japón si te apartas de las ciudades. La semana pasada decidimos escapar a las montañas y así es como lo vivimos:
Anotaciones sobre hikking, montañismo en Japón:
Las localizaciones exactas de centenares de rutas y detalles para planificar las podéis encontrar en Japan Guide.
Del pulque y sus bondades, una descripción de 1855
12/08/2016 - 20:48:50 - Útiles webmaster - por Oink!
¿Te gusta el rol? ¿Te gustan los mapas? Pues con este generador de mapas de lugares fantásticos sólo tienes que darle a 3 ó 4 botones para tener preparado el terreno en el que Frodo y sus amigos se pierdan y las pasen canutas (gracias excesivo)
13/08/2016 - 09:24:40 - - por Oink!
NuguilerQue bizarro..
El dato: Entre los siglos XVI y XIX existía una raza de perros específica para mantener la carne dando vueltas sobre el fuego. Era alargado y de patas cortas, de forma que pudiese mantenerse dentro de una rueda como las de los hámsters [fuente]
12/08/2016 - 20:11:07 - Inventos/Compras - por Oink!
Hemos tenido muchas tostadoras capaces de dibujar (también tuvimos una tostadora valiente, curioso concepto) pero esta es nueva y diferente porque tiene bluetooth y todo mejora con bluetooth Puedes dibujar tu propio diseño y asombrar a tus seres queridos mientras les haces el desayuno.
Un robot industrial tatuando la pierna de un señor
Tatoué es un proyecto de Pierre y Johan, artistas residentes en el programa Pier 9 de Autodesk, quienes consideran que este es el primer tatuaje hecho por un robot industrial.
Comenzaron utilizando una impresora 3D a la cual le acoplaron una aguja: se metía el brazo en la impresora y se sacaba con un bonito decorado permanente. En su versión actual y más reciente Pierre y Johan utilizan un robot industrial, de los utilizado habitualmente para fabricar coches.
El proceso comienza escaneando en 3D la parte del cuerpo que se va a tatuar y sujetándola firmemente en una posición exacta con respecto al área de trabajo del robot. El dibujo a tatuar se sitúa sobre él también de forma tridimensional (ejes X, Y y Z) y se convierte a los comandos y movimientos que hará el robot.
Finalmente, provisto con una aguja, el robot ejecuta con precisión los movimientos programados inyectando el pigmento bajo la piel, con la fuerza y profundidad adecuadas.
Vía Fast Co.
Where'd You Find the Time to Build a Whole Time Machine Though?
¿Por qué existe un diccionario paralelo al de la RAE?
El Diccionario de la lengua española, editado por la Academia, no es el único que existe. ¿Por qué? ¿Y Por qué es tan importante el Diccionario de uso del español de María Moliner?
Usar las palabras es un arte. Cada fragmento léxico y gramatical, cada pincelada que damos al hablar o escribir, puede ser una proeza artística en sí misma. O todo lo contrario. Para guardarnos del mal uso de las palabras, la Real Academia de la Lengua Española, junto a la Asociación de Academias de la Lengua Española, define las normas lingüísticas y las afianza. Su obra más famosa, por supuesto, es el Diccionario de la lengua española (también conocido como DRAE), documento en el que se recogen definiciones, reglas gramaticales y otra información para el uso correcto de la lengua. Sin embargo, además del DRAE existen otros diccionarios. Menos conocidos, tal vez, documentos como el Diccionario de uso del español, de María Moliner o el Diccionario del español actual, de Manuel Seco, son muestras de lo viva que está la lengua española. Pero, ¿de dónde vienen y por qué surgen estos otros diccionarios?
¿Cuántos diccionarios de la Lengua Española hay?
Actualmente existen varios diccionarios del castellano. En España contamos con diccionarios como el Diccionario de la lengua española, de la RAE, el Diccionario Clave, de Ediciones SM el Diccionario de uso del español, de María Moliner, el Diccionario del español actual, de Manuel Seco, el Diccionario Salamanca de la lengua española, el Diccionario de uso del español de América y España y el Pequeño Larousse ilustrado. Dichos diccionarios recogen diversos aspectos de la lengua. Todos recopilan definiciones, que es uno de los apartados básicos de un diccionario. Pero, además, cada uno aporta una información importante según sus autores. Desde términos que no aparecen en otros diccionarios (o en el diccionario de la RAE) hasta anotaciones gramaticales o nombres científicos.
La función de estos diccionarios es la de "completar" la información que, según sus creadores, no está recogida en el diccionario de la Real Academia. Pero ¿son estos diccionarios oficiales? Técnicamente no. Pero algunos de dichos diccionarios son instigados, supervisados o creados, incluso, por los propios académicos responsables del DRAE. El lenguaje es una materia viva, compleja que no para de crecer y cambiar. Por ello, desde su creación en el siglo XVIII, el diccionario ha estado sujeto a algunos cuestionamientos básicos e inevitables. A día de hoy, con la introducción constante de neologismos y el choque idiomático procedente de un mundo globalizado, es normal que se critique positivamente la naturaleza del DRAE.
Los otros diccionarios amplían o complementan la información de la DRAE
Así, mientras que el DRAE contiene términos, definiciones, sinónimos, antónimos, reglas gramaticales, algo de etimología... los otros diccionarios amplían o complementan esa información. En algunos casos, incluso, la contradicen, pero solo en cierta medida. Ahora, ¿son el resto de diccionarios oficiales? Todo lo que no sea promulgado por la RAE no es oficial. Lo que no le quita capacidad de representación. Aunque solo las publicaciones de la RAE son oficialmente válidas, al final es la lengua la que manda. En una discusión, los términos usados pueden esgrimirse según los literatos y lingüistas dependiendo del contexto y el uso del lenguaje. Porque al fin y al cabo, como decíamos, uno de los objetivos del resto de diccionarios alternativos es solucionar las deficiencias del DRAE. Por mucho que no sean oficiales.
El Diccionario de uso del español
Probablemente el diccionario alternativo más importante, o conocido, sea el Diccionario del uso del español (o DUE) de María Moliner. Este diccionario es la obra más importante de la que ha sido una de las figuras femeninas más representativas de la lengua española. Sin embargo, la lexicógrafa y bibliotecaria, María Moliner, nunca tuvo un sillón en la RAE. María, a pesar de las vicisitudes con las que tuvo que enfrentarse a lo largo de su vida laboral, presentó una carrera brillante. Aunque toda su vida trabajó como bibliotecaria y archivera, en un momento dado de su madurez, sus inquietudes le llevaron a hacer anotaciones y correcciones en el propio DRAE. Instado por académicos como Dámaso Alonso, María Moliner trabajó durante unos quince años en la confección de un diccionario de definiciones, de sinónimos, de expresiones y frases hechas, y de familias de palabras del español. Este diccionario pretendía actualizar y mejorar en una crítica gentil al DRAE.
En definitiva, el concienzudo trabajo de María Moliner fue, en su momento, lo que debería haber sido el Diccionario de la lengua española
Además, su Diccionario de uso del español se anticipó a varios cambios que se añadirían a posteriori al DRAE. En definitiva, el concienzudo trabajo de María Moliner fue, en su momento, lo que debería haber sido el Diccionario de la lengua española. Su confección fue el ejemplo necesario para la academia de la necesidad de actualizar su trabajo. Semejante obra debería haberle garantizado a cualquier académico un lugar entre los responsables de la academia. Sin embargo, la palabra "académico" nunca podría haber estado mejor utilizada. Pues María era mujer; y, además, no se contaba entre los filólogos académicos. Estos dos factores le privaron de un merecido puesto entre los que eran, por méritos, sus iguales.
María Moliner
En boca popular, a raíz de la incredulidad (o incluso indignación) de varios académicos y miembros de la academia, María Moliner fue siempre una académica sin sillón. La primera mujer admitida dentro de la academia fue Carmen Conde, años después, quién reconocía haber ocupado un puesto que le pertenecía a la bibliotecaria. Tanto por su excelente trabajo como por el polémico rechazo, el Diccionario de uso del español de María Moliner es a día de hoy considerado casi un igual al de la academia. Al menos en "espíritu". Actualmente, a pesar de las críticas (fundamentadas o no) al DRAE, la Academia trabaja en varias publicaciones que ayuden a responder cualquier duda que pueda surgir sobre la lengua. Y, aunque no son los únicos, siguen siendo la autoridad oficial. Lo que no le resta ni un ápice de importancia, ni siquiera desde el punto de vista de los académicos, a trabajos tan impresionantes, y también válidos, como el Diccionario de uso del español de María Moliner y otros.
A Kinetic Artwork that Sorts Thousands of Random River Stones by Age
Performing the role of a scientist, Benjamin Maus and Prokop Bartonicek’s kinetic machine Jller selects and sorts pebbles found on a 6 1/2 x 13 foot platform into a grid organized by geologic age. Without assistance, Jller analyzes the stones’ appearance to understand their correct placement, then transports them to the correct location.
All of the rocks for the project were extracted from a German river of the machine’s own name, pebbles that are either the result of erosion in the Alps or have been transported by glaciers. Because the history of this sample location within the river is known, it is a relatively straightforward process to assign each stone its geological age. To do this, Jller first analyzes an image of the stone it selects, extracting information like dominant color, color composition, lines, layers, patterns, grain, and surface texture. The machine then places the stones in alignment of age and type by sucking them into an industrial vacuum gripper and dropping them in the correct location within the grid.
The project is part of ongoing research in the field of industrial automation and historical geology, and was presented last December as a part of the exhibition “Ignorance” at Ex Post in Prague. The full video of the project can be seen below.
Photo
NuguilerJa... es de esta canción https://goo.gl/AY1FiQ
Que acabo de descubrir que es esta misma https://goo.gl/YmmKw6
El aeropuerto de Knuffingen en ¿Cómo lo hacen?
Nuguiler:D
Ya habíamos mencionado en alguna ocasión en aeropuerto de Knuffingen, que es el mayor aeropuerto en miniatura del mundo, en el que se han invertido 150 000 horas de trabajo a lo largo de casi seis años y unos 3,5 millones de euros.
Ocupa una superficie de 150 metros cuadrados y en su pista de 14 metros de longitud operan hasta 45 aviones distintos, desde pequeñas Cessnas hasta el Airbus A380; su sistema de transporte por ferrocarril tiene 1000 metros de vías.
Este vídeo le da un repaso a esta impresionante instalación, parte de Miniatur Wunderland, en Hamburgo.
(Vía @Lerdopatan).
El museo de la letrina de TOTO
TOTO, la empresa líder en letrinas y equipamiento de cuartos de baño en Japón acaba de abrir un museo. TOTO se lo ha tomado en serio y ha dedicado dos edificios enteros de diseño moderno para revisar la historia y futuro de los inodoros. Teniendo en cuenta que durante una vida los seres humanos dedicamos unos 90 días de tiempo total en el cuarto de baño, tener un museo dedicado a ello parece una buena idea.
En esta sala revisan la historia de los fundadores de TOTO
Sala de proyecciones explicando la historia de los váteres.
Web oficial del museo de TOTO y localización del museo en en Kitakyushu.
Crowdfunding con precompra, crowdfunding con copia de competidores
Hace unos días me llegó a casa mi Pressy, una especie de botón añadible a teléfonos Android para configurar diversas opciones extra. El producto no está mal – aunque coincido con quien apunta que se ha quedado a medio camino – pero lo más interesante es que llegado meses después de haber apoyado este proyecto en Kickstarter, hay opciones casi idénticas en el mercado a mucho menor precio.
Lo cuenta Javi Pastor con el ejemplo de Xiaomi Mi Key, que no es sino un clon de Pressy a mucho menor precio. Parte de lo que ganan con el crowdfunding y la fórmula de precompra – saber que hay demanda, poder dimensionar la producción, evitar riesgos – lo han perdido por la vía de dar la idea y la información de que mucha gente lo compraría a la competencia.
Es un caso, pero es fácilmente extraprolable a otras iniciativas: en muchas ocasiones el pionero no contará con suficiente diferencia al principio como para evitar soluciones similares. Acortar los tiempos de producción, usar patentes, ir a la financiación colectiva con un prototipo muy maduro, pensar en productos difícilmente replicables… eso o asumir que el crowdfunding con precompra es necesariamente crowdfunding con copia de competidores
La entrada Crowdfunding con precompra, crowdfunding con copia de competidores aparece primero en Error 500.
Ciudades en la misma latitud
Lisa C. Rost preparó esta infografía titulada Flatland: Which Cities Are On Similar Latitudes? que muestra la latitud de diversas ciudades del mundo en una gran imagen vertical de 90°N a 90°S.
Y sí: Madrid, Nueva York y Beijing están básicamente en la misma latitud (40°N), del mismo modo que Ciudad del Cabo, Buenos Aires y Sydney (34°S).